Tipps & Tricks:
|
|
Ich habe Bauteile aus einer 110/139/140 116-0 benutzt, um meine 110 222-7 (7375) auf Schwungmasse umzurüsten. Was braucht man alles? Klar, den Motor mit Schwungmasse. Zweitens benötigt man den Fahrrahmen mit der Aussparung für die Schwungmasse. Drittens wird die Schaltplatte benötigt, die eine Öffnung für die Schwungmasse hat (vgl. Abbildung 7). Allerdings habe ich die alte Schaltplatte weiter benutzt, indem ich die Öffnung selbst hineingeschnitten habe (siehe ebenfalls Abbildung 7). Hier nun die Bauteile der alten (rechts) und der neuen Lok (links): |
I used parts of a 110/139/140 116-0 to install a flywheel into my 110 222-7 (7375). What do you need from the 110/139/140 116-0? not hard to guess: the motor with the flywheel. Second is the loco chassis which must have a recess for the flywheel. Third part is the switch plate, because the flywheel needs an opening (see picture 7). You can use the old plate, but then you have to cut an opening into it. I've done this and therefore I didn't need the plate of the 110/139/140 116-0 (see picture 7, too). The first picture shows the old (right) and the new parts (left): |
Insbesondere auf das Drehgestell, dass sich später unterhalb der Schwungmasse befindet, ist das Augenmerk zu richten: Der Buckel im hinteren Teil verhindert nämlich, dass sich der Motor dreht (siehe roten Pfeil auf Abbildung 2): |
Take care of the bogie that will be below the flywheel later: There's a hump in the back part of the bogie gear box which prevents the flywheel from running (see red arrow on picture 2): |
|
|
Die Alternative wäre, das Drehgestell der 110/139/140 116-0 zu verwenden und es schwarz zu lackieren. Dann muss man aber auf die Schürze verzichten, die beim Vorbild übrigens in den 1980er'n demontiert wurde. |
Another possibility would have been to take the bodie gear box of the 110/139/140 116-0 and paint it black. In this case you would have lost the streamlining, which was discontinued in the eighties. |
|
|
|
|
Bitte beachten: Die Lok läuft nicht ohne Gehäuse, denn der Umschalter für den Oberleitungsbetrieb wird auch ohne Oberleitung benötigt. Er muss genau über der kreisrunden Leiterplattenöffnung im linken Bereich sitzen: |
Please note: the engine does not run without car body. The catenary switch is necessary to conduct the current even without catenary. It has to be placed above the circular opening on the left side of the switch plate. |
|
|
Fotos: Georg Blees mit Canon SX-160IS - all photos: Georg Blees with Canon SX-160IS
zur Übersicht / overview zum Seitenanfang / top
erstellt von / created by: Georg Blees 07.04.2013; letzte Änderung / last modified: Georg Blees 10.04.2013